Showing posts with label Chinese poetry. Show all posts
Showing posts with label Chinese poetry. Show all posts

Thursday, January 28, 2021

The World of Chinese Review of Tales of Ming Courtesans

 
Having your historical novel reviewed in a popular cultural magazine is already quite a privilege. To see the review written thoughtfully by a well-known historian well versed in Chinese History is absolutely humbling. I owe a debt of thanks to Jeremiah Jenne the wonderful reviewer and The World of Chinese magazine.
 
Here's a quote from the review:-
 
"Though the super courtesan team-up probably never existed, it’s still fun to imagine the historical possibilities if it had—such is the liberating fun of reading a novelist who is also a historian. With characters as rich as these and a writer as expressive as Poon, who needs CGI, anyway?"
 
 
 

Wednesday, September 16, 2020

Liu Rushi's Spirit Lives On!

 

[Caption: This is one of several of Liu Rushi's paintings that are held at the Freer Gallery of Art in Washington DC. Last year I wrote a blog post citing the relation between those paintings and a 20th century French Diplomat Jean-Pierre Dubosc, and explaining why I featured this poet-courtesan as a protagonist in my new novel Tales of Ming Courtesans. https://bit.ly/3hA9HRE ]

The story of Liu Rushi may have ended in tragedy, but her spirit lives on!
 
In a patriarchal society where poetry writing had traditionally belonged in the male sphere, and where female writing had always been slighted, Liu was known to have purposely compiled an anthology of poems entitled 閏集, collecting poetry written by women and focusing on works by courtesans, whom society ostracized collectively as a lowly class of jianmin, i.e. worthless people. This collection was incorporated into her husband Qian Qianyi’s comprehensive collection of Ming poems entitled 列朝詩集. She could well be considered as a pioneering champion of women’s literature. Sadly a lot of Liu Rushi's calligraphy, poetry collections and paintings (along with most works by Qian Qianyi, Chen Zilong and other Ming loyalist poets/artists) had been lost during Qianlong Emperor's literary inquisition.

On a personal level, Liu was determined to seek proper marriage against all odds, as she knew this was the only way to defend herself against class discrimination. She succeeded in gaining “wife status” in literary dignitary Qian Qianyi’s household.

The multi-talented Liu Rushi was also known for her habit of cross-dressing and mingling with elitist literati in poetry societies in defiance of gender barriers and with an aim to improving her craft of writing and painting. It reminds me of the renowned 19th century French novelist George Sand, also notable for her cross-dressing in rebellion against social conventions. But Liu lived two centuries earlier, and in patriarchal China!

This all goes to show how Liu used her “spirit of independence and liberal thinking” to wage war on classism and sexism and to achieve greatness in the arts. It earned her the iconic historian Chen Yinke’s adoration and respect.  http://chinese.thu.edu.tw/upload/newspaper_upload/28/05-%E5%BB%96%E7%BE%8E%E7%8E%89.pdf


Sunday, September 13, 2020

Backdrop to the Late-Ming Courtesan Culture


During my research for the novel Tales of Ming Courtesans, I discovered that a unique courtesan culture was evident in the late-Ming era, one where an unprecedented number of cultured courtesans engaged in the high art of poetry writing. It could be said that courtesans from this era enjoyed much more respect than their counterparts who lived in earlier times or after. This phenomenon had in fact been rooted in the nonconformist literati’s threefold discontent in those unsettling times.

Politically the liberal-minded scholars were dismayed with incompetent rulers and a corrupt court dominated by self-serving eunuchs. On a personal level, they felt stifled by the orthodox Neo-Confucianism teachings that advocated suppression of personal desires as well as adherence to rigid moral codes. In regards to officialdom pursuits, they were fed up with civil exams that prohibited any form of creative writing, forcing candidates to write only prosaic eight-legged essays that focused on the Four Books and Five Classics.

As a form of protest and outlet for pent-up emotions, they set up private poetry societies, where they could engage freely in political discourse, poetry writing and appreciation, and overt promotion of poetry written by cultured courtesans. It was against this backdrop that high-minded courtesans’ literary talents found a nurturing harbor.

Because of the appearance of these quasi-political poetry societies, there was an explosion of poetry anthologies that included works by both the literati and the famous courtesans. In fact, anthologizing courtesans' poetry became a popular activity at the poetry societies.

Unfortunately, this unique phenomenon only lasted until early Qing. During the High Qing reign of Qianlong, while ordering the compilation of the Library of Four Treasures 四庫全書, the Emperor used the opportunity to deliberately cull all literary works by Ming poets/scholars whom he deemed as anti-Qing.

Caught in the literary inquisition were the works by the talented poetry prodigy Liu Rushi 柳如是 and works by her husband Qian Qianyi 錢謙益 and her lover Chen Zilong 陳子龍, both of whom were famous Ming poets. Obviously, works by other Ming loyalist poets met the same fate. It’s only in recent times that such once-lost literary works began drawing a little more attention from Chinese literature academicians.

This could also explain why Ming poetry has been so underrated relative to Tang and Song poetry.

For reference, please go to this link:-

https://core.ac.uk/download/pdf/41887334.pdf

The following is a quatrain written by Liu Rushi (one of her famous "Eight Quatrains on the West Lake" 西湖八絕句之一):-

垂楊小苑繡簾東,

鶯閣殘枝蝶趁風。

大抵西陵寒食路,

桃花得氣美人中。

My translation:-

East of the curtained window,

Lithe willows grace the court;

Birds nestle on nude branches,

Butterflies in the breeze cavort.

On the spring-scented path by West Lake,

Peach blossoms and beauties share a friendly taunt.

This poem attracted the attention of her future husband Qian Qianyi, who responded with another quatrain:-

草衣家住斷橋東,

好句清如湖上風。

近日西陵誇柳隱,

桃花得氣美人中。

My translation:-

The Straw Cloak Taoist lives east of Broken Bridge,

A good verse refreshes like a breeze from the pond.

I’ve lately commended Liu’s talent by West Lake,

Peach blossoms and beauties share a friendly taunt.

 

Both the above poems, plus others, can be found in the novel.


Thursday, April 30, 2020

China Underground Interview






Matteo Damiani, an Italian Sinologist and founder of the media websites China Underground and CinaOggi, asked many interesting questions about my new novel Tales of Ming Courtesans.

Link to the Interview.


 

Sunday, April 12, 2020

My Translation of Du Mu's Poem "Spring in Jiangnan"






Tang poet Du Mu (803 – 852), one of my favorite poets, wrote the poem “Spring in Jiangnan” to celebrate the spring charm of Jiangnan (the most prosperous region with stunning landscapes located south of the Yangtze River in ancient China).

In celebration of the coming of spring and to provide a comforting distraction to my blog readers from the ongoing pandemic gloom, I’ve attempted a translation of this beautiful poem. Hope you’ll like it.

江南春 -  杜牧

千里鶯啼綠映紅,
水村山郭酒旗風;
南朝四百八十寺,
多少樓台煙雨中

My Translation:

Spring in Jiangnan by Du Mu

Birdsongs traverse miles of greens and pinks,
Lapped in rivers and hills, tavern banners wink;
Hordes of monasteries hailing from the Southern Dynasties,
Countless pavilions, now washed in misty rain.


Saturday, March 21, 2020

Collection of Blog Posts Re: Chinese Poets and Poetry


In my upcoming novel Tales of Ming Courtesans, not only are some main characters celebrated poets and poetesses, but also its background is subtly adorned with the art of Chinese poetry. I thought it appropriate to refresh my blog readers' memory as well as to inform new visitors of my previous blog posts that touch on the subject of Chinese poets and poetry.

Here is a collection of fourteen blog posts dating from 2009 to present (including my translations of select poems):-

Link to Blog Posts Labeled "Chinese Poetry".






Monday, February 17, 2020

Brief History of the Chinese Courtesan Culture



Spring and Autumn Period –

The origin of the Chinese courtesan culture can be traced as far back as the Spring and Autumn period (771 – 476 BC). In those ancient times, it was customary for kings and aristocrats to own slave consorts whose function was to perform music and dance at court functions and to serve their masters in bed. Many of these slave consorts and other street prostitutes were female relatives of defeated war enemies.
Guan Zhong, a chancellor of the State of Qi, saw fit to set up 700 brothels in a designated area so as to apply some administrative control. It was in fact a ploy to extract levies on the prostitution business to finance the army. Also, administrators could summon these prostitutes to entertain visiting state dignitaries. This was the earliest form of official prostitution.

Han Dynasty –

During the Han Dynasty and Three Kingdom period, imperial rulers kept harems of consorts while court officials owned and trained slave courtesans in music and dancing in their homes.
In times of battles, wives and daughters of slain or captured enemies were routinely forced into sex slavery. It was Emperor Wu of Western Han (206 BC – 9 AD) who established a centralized system of “barracks courtesans” to serve soldiers of all ranks in military camps. When battles ended, these barracks courtesans were normally sold to brothels or given to soldiers’ households to serve as maids.

Tang Dynasty –

It was not until the Tang Dynasty (618 – 907) that the courtesan culture became institutionalized and more visible in society.
Throughout the Tang and subsequent dynasties, the Ministry of Rites was responsible for running separate music and dance schools to train courtesans. Talented performers were selected to become court entertainers in the inner court of Imperial Palaces. Novices could be bought from slave traffickers.
Social code grouped all courtesans, musicians, actors, actresses and prostitutes in what was called the jianmin caste 賤民 (meaning worthless people), which was hereditary. Marriage to commoners was strictly forbidden.
Emperor Xuanzong (712 – 755), a zealous music lover, personally set up the Pear Garden 梨園 (the imperial music academy) and hand-picked hundreds of top-rated musicians from the music school, training them to be elite court entertainers. The prettiest girls from both the music and dance schools would usually end up being picked out to serve as imperial consorts in the Emperor’s harem.
This kind of music and dance training then became trendy in society. Theatre apprentices, novice music players and dancers as well as prostitutes were all eager to get enrolled and trained at the prestigious court-run music and dance schools, which offered them possible path to a vocation either as court entertainers or high-class courtesans.
As courtesans became more cultivated in the arts, romantic liaison between cultured courtesans and scholars began to flourish and, very often, poetry writing acted as a conduit. Poetry was an important part of Tang culture and officialdom, as it was used as a yardstick in civil service examination to select scholars as state officials. By extension, poetry skills also began to define cultured courtesans.
Two of the most renowned courtesan-poets of the Tang Dynasty were Xue Tao (770 – 832) and Yu Xuanji (840 – 868).

Song and Yuan Dynasties –

In the Song (960 – 1279) and Yuan (1271 – 1368) Dynasties, the registration and regulation of courtesans and entertainers remained in the hands of the court-run music and dance schools, whose recruits could include girls sold by impoverished families to slave traffickers. Those who were designated as “government courtesans” were mostly enslaved female relatives of criminals and political prisoners, and were on call to entertain ministry officials at public functions or in their homes.
In general, social attitude towards courtesans was negative because of rigid class distinction. With the rise of orthodox Neo-Confucianism in the Northern Song Dynasty, scholar-officials’ association with courtesans was considered immoral and generally frowned upon by society. Granted, it was common for scholar-officials and wealthy merchants to purchase and keep trained courtesans for sex and private entertainment.
The most famous Song courtesan-poet was Li Shishi (1062 – 1127), who had a secret passionate love affair with Song Emperor Huizong (1082 – 1135).

Ming Dynasty –

When Zhu Yuanzhang (1328 – 1398) began his reign as the first Ming Emperor, he made Jinling 金陵 (present-day Nanjing) his capital. During his rule, he established an entertainers’ compound along the banks of the Qinhuai River 秦淮河 for the purpose of hosting public functions, to which courtesans were routinely summoned to perform music and dance. This led to brothels congregating in the area throughout the Ming Dynasty, and Qinhuai achieved renown as the Jinling pleasure hub, while nearby Yangzhou became known for its supply of “thin horses” (i.e. girl slaves trained for sale).
However, the Great Ming Code decreed that it was a crime for scholar-officials to sleep with courtesans, and offenders would be slapped with a punishment only one degree below the death penalty. But in real life, it was not uncommon for scholar-officials to flout this law.
Historians have suggested that it was definitely in the late-Ming period that cultivated courtesans came to be highly extolled, as romantic association between the literati and cultivated courtesans normalized. Poetry writing and appreciation often acted as a conduit in these romantic liaisons, and many courtesans were well versed in the craft of poetry writing, calligraphy and painting. In fact, many courtesan-poets/artists married into gentry families, becoming wives and concubines of prominent scholar officials. This phenomenon was considered unique to the late-Ming era.
In Sufeng Xu’s 2007 dissertation entitled Lotus Flowers Rising from the Dark Mud: Late Ming Courtesans and Their Poetry, the McGill University scholar argues that the phenomenon owed much to the rise of literary-political societies throughout the region of Jiangnan (South of the Yangtze) during the troubled times of the Ming-Qing transition.
Elite and non-conformist scholars of these societies would meet regularly and freely discuss poetry and politics. Through promoting and anthologizing poetry writings by cultivated courtesans, and through romantic involvement with them, these scholars were in fact championing a counterculture, which could be seen as open resistance to the austere Neo-Confucianism teachings. It was also a kind of protest against the officialdom examination system that valued solely the art of prose (called “eight-legged essays” 八股文), a relatively insipid form of literature compared to Tang and Song poetry.
Thus, it was this conscious effort on the part of the free-minded, poetry-loving literati that helped to exalt the courtesan culture in the late-Ming period.
The most celebrated late-Ming courtesan-poet was Liu Rushi (1618 - 1664), who was known for her independent spirit and free thinking.

Qing Dynasty –

However, ascetic classism again came to the fore during the Qing Manchu rule to denigrate courtesans’ literary writings and suppress the semi-liberated courtesan culture.
It wasn’t until the reign of the Qing Yongzhen Emperor that courtesans, entertainers and prostitutes were finally freed from the jianmin stigma and from then on ranked as commoners.